Hokuto ga Gotoku English Guide Ryu ga Gotoku Ishin Story Walkthrough Kenzan Full Story Translation Ryu ga Gotoku Zero Story Walkthrough




  • March 2018
  • August 2017
  • July 2016
  • December 2015
  • September 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • Yakuza Zero

    Posted on December 5, 2015

    As many of you probably already know, Ryu ga Gotoku Zero is getting an English release! So, what does this mean for this site? I won't be continuing the text walkthrough - It's a lot of work and takes a lot of time and since it's coming out in English there's not really any need for a detailed translation guide like what I'm doing.

    However, don't worry - I will NOT be taking any of the content down like I did when Yakuza 5 was announced. An online guide is a different situation to subtitled videos from the game, after all.

    So, my plans now are to concentrate on the Kurohyou PSP translation patch I'm working on. If you're not aware of it, find the project page here - Kurohyou Translation Patch - We have made good progress so far, but haven't actually done anything for a few months now (we've been busy with other things - for example, I've been busy with the Zero guide).

    I'd also like to get back to doing the Kenzan substories because I just sort of abandoned it a while back and I'd really love to get that finished, so alongside the Kurohyou PSP translation, I'll be looking at the Kenzan substories for my KHHsubs youtube channel (which needs a bit of dusting off - haven't uploaded anything for some time).

    When the Kurohyou translation is complete, I'll be looking into doing a full Ishin translation like I did with Kenzan.

    Other possible projects (depending on the time I have) include:

    - Ryu ga Gotoku Theatre show (which is awesome, by the way)
    - Kurohyou TV Drama (I did actually look at this a LOOOONG time ago, but I ended up putting it aside to focus on other projects)

    Kurohyou 2 Translation may be a possibility, but it depends on the rest of the team that is working on the Kurohyou 1 translation patch - if they're up for it after we're done with the first game, then I'll be up for doing that game too.

    Now for the things I won't be doing:

    - I will not be doing any coverage for Kiwami. I realise there's a load of new or extended scenes here, but it's basically just an improved version of the same old game, so I don't see much point in concentrating on this.

    - Ryu ga Gotoku 6. I'm not even going to bother looking at this game, to be honest, because it would seem SEGA (or at least Sony Third Party Production) has sorted their shit and there's a very good chance that 6 will end up finding its way to the west. That works for me though, because I can concentrate on this other stuff (my "backlog" of Ryu ga Gotoku stuff) like Ishin full translation, or I could finally get on with the Kurohyou TV Drama, etc.

    So, to summarise:

    - I will not be continuing my Zero guide.
    - I will concentrate on the Kurohyou PSP Translation Patch
    - I will be looking into doing more Kenzan substories for my youtube channel
    - I will probably get started on the Ishin translation after I am done with the Kurohyou patch
    - I won't be doing any Kiwami or RGG6

    Sorry for the long entry, but I just wanted to make everything clear!